Кафедра иностранных языков технических факультетов

программа профессиональной переподготовки
“Переводчик в сфере профессиональной коммуникации”
 

Курсы по выбору

Электронный средства перевода
Преподаватель: Бессонов С. А.
 
Начало курса: 13 октября 2017 г., 18:40, ауд. 520
Продолжительность курса: 5 недель
Приглашаются слушатели программы «Переводчик» 3 года обучения
 
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ КУРСА
 
Мы живем в эпоху информационной революции, она связана с глобализацией политического, экономического и технологического пространства, интенсивным развитием межкультурной коммуникации, широким применением информационных и коммуникационных технологий.
        
В результате в переводческой индустрии также фактически произошла революция. Появились новые виды перевода, например, локализация, перевод с помощью CAT-инструментов. Арсенал переводчика пополнился электронными средствами, которые облегчили работу с текстом, процесс поиска необходимой информации и, соответственно, сам процесс перевода.
        
В рамках курса мы ближе познакомимся с доступными на сегодняшний день электронными средствами, благодаря которым работа с переводом становится существенно легче и быстрее. К таким средствам относятся: Word, электронные словари, средства контроля правописания и качества перевода и, разумеется, программы переводческой памяти (т.н. CAT-tools). Вы узнаете о разновидностях CAT инструментов и средств контроля качества, получите доступ к списку словарей по большинству имеющихся тематик перевода, без работы с которыми не обходится ни один профессиональный переводчик, а также узнаете о скрытых возможностях программы Word (автозамена, автоматическое преобразование таблицы в текст, табуляция и т.д.), которые позволят существенно ускорить работу в ней.
 
Во время работы мы будем использовать уникальную литературу и материалы спецкурсов, составленных переводчиками для переводчиков.
        
В результате курса вы получите технологические навыки, необходимые не только для переводчика, но и в рамках стандартной работы, и сможете значительно повысить навыки работы с электронными средствами перевода, превосходя многих рядовых пользователей на рынке труда.
        
Курс составлен профессиональными переводчиками и на сегодняшний день является уникальным и не проводится больше нигде, кроме как в рамках Программы подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации кафедры ИЯ ТФ!
+7 (383) 346-03-23, +7 (383) 346-12-85
kaf_iy_tf@corp.nstu.ru
www.perevod-tf.nstu.ru
Лицензия: Серия 90Л01 № 0008537 рег.№ 1536 от 30 июня 2015г.
Свидетельство о государственной аккредитации: Серия 90А01 № 0001525 рег.№ 1437 от 25 августа 2015г.