Кафедра иностранных языков технических факультетов

программа профессиональной переподготовки
“Переводчик в сфере профессиональной коммуникации”
 

Переводческое агентство "АУМ"

С момента основания в 1996 году переводческое агентство «АУМ» было и остается бесспорным лидером на рынке переводов в Новосибирске и входит в число ведущих переводческих компаний на российском рынке. «АУМ» — поставщик переводческих услуг для огромного числа российских и зарубежных клиентов, значительная часть которых — компании с мировым именем. Агентство специализируется на выполнении крупных заказов  от инвестиционных, финансовых, промышленных компаний, банков, госучреждений, представительств иностранных компаний в РФ.
 
Наши приоритеты — это высочайшее качество обслуживания и безупречность перевода. Система менеджмента качества «АУМ» сертифицирована по стандарту ISO 9001:2008.
Главные слагаемые успеха — уникальная команда профессионалов и применение передовых отраслевых технологий.
 
«АУМ»  является членом Международной ассоциации по глобализации и локализации (GALA), членом и региональным представителем Союза переводчиков России, членом Новосибирской  торгово-промышленной палаты.
 

Перейти на сайт

Сибирский Центр Переводчиков

ООО Сибирский Центр Переводчиков работает в нашем городе с 2011 г. Основные направления деятельности включают письменные переводы с и на 55 языков (документы частных лиц, компаний, научные статьи, инструкции и т.д.) при необходимости с нотариальным заверением и проставлением апостиля. Компания специализируется и на устных переводах (последовательные, синхронные, телефонные переговоры и т.д.).
Сибирский Центр Переводчиков плодотворно сотрудничает с программой "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" кафедры ИЯ ТФ НГТУ, принимая каждый год на переводческую практику студентов технических и экономических специальностей.

Перейти на сайт

Автономная некоммерческая организация «НОВОСИБИРСКИЙ РЕГИОНАЛЬНЫЙ РЕСУРСНЫЙ ЦЕНТР»
По программе Минэкономразвития РФ в рамках Президентской программы и проекта «Открытая Сибирь» Региональный ресурсный центр осуществляет в течение 5 лет прием международных делегаций предпринимателей из Германии, Франции, Голландии, Норвегии и Японии. Входящие в состав делегации представители малого и среднего бизнеса, крупных компаний заинтересованы в выходе на сибирский рынок. Все участники проекта дают очень высокую оценку уровню организации стажировки, которая открывает новые возможности для развития международных отношений.

Стала хорошей традицией привлечение слушателей программы дополнительного образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» ИЯ ТФ в период их переводческой практики в качестве волонтеров для проведения экскурсий по достопримечательностям Новосибирска и Академгородка, на Бирже контактов, на круглых столах и конференциях с участием международных экспертов и топ-менеджеров иностранных фирм.
 
Перейти на сайт

ГПНТБ

Федерально государственное бюджетное учреждение науки государственная публичная научно-техническая библиотека Сибирского отделения Российской академии наук (ГПНТБ СО РАН) - крупнейшая библиотека в России за Уралом, государственный универсальный депозитарий Сибири, информационный центр федерального значения. Здесь функционируют: музей книги, сибирский региональный библиотечный центр непрерывного образования, сибирский региональный центр консервации документов, многофункциональный центр региона по предоставлению патентно-информационных услуг в области охраны и защиты объектов интеллектуальной собственности. Это единственный за Уралом НИИ в области библиотековедения и книговедения, где работают 6 докторов и 35 кандидатов наук.
В рамках Договора между ГПНТБ СО РАН и НГТУ в 2015 году на услуги по прохождению студентами НГТУ практики по программе переподготовки по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» по теме «Основы интеллектуальной собственности» были выполнены следующие виды работ: разработана программа практики, лекционный материал, подготовлены информационные материалы для студентов, проведена проверка и оценка выполненной работы, оформлены характеристики и заключение о практике. В ходе прохождения практики студенты освоили дополнительный профессиональный понятийный аппарат и терминологию в сфере интеллектуальной собственности, выполнили письменный перевод научных статей и/или технической документации по указанной теме.
Перейти на сайт

I CAN community

I CAN community – это новое, универсальное языковое сообщество, в котором английский язык и культуры разных стран взаимодополняют и взаимозаменяют друг друга. Основной деятельностью "I CAN" является организация и проведение разговорных клубов на английском языке с гостями из разных стран. Основная задача сообщества - научить свободно выражать мысли на английском языке. Разговорные клубы "I CAN" проводятся в интерактивной увлекательной форме, с помощью которой можно легко преодолеть языковой барьер и  приобрести удивительный опыт. Пребывание в такой атмосфере поможет не только освоить английский язык, но и познать культуру, обычаи и общепринятые стандарты разных стран мира. 

Языковое сообщество "I CAN" сотрудничает с программой "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" кафедры ИЯ ТФ НГТУ, проводя разговорные клубы для слушателей программы. 
Перейти на сайт
+7 (383) 346-03-23, +7 (383) 346-12-85
kaf_iy_tf@corp.nstu.ru
www.perevod-tf.nstu.ru
Лицензия: Серия 90Л01 № 0008537 рег.№ 1536 от 30 июня 2015г.
Свидетельство о государственной аккредитации: Серия 90А01 № 0001525 рег.№ 1437 от 25 августа 2015г.