Новосибирский государственный технический университет
Кафедра иностранных языков технических факультетов
Программа профессиональной переподготовки
“Переводчик в сфере профессиональной коммуникации”
Программа профессиональной переподготовки “Переводчик в сфере профессиональной коммуникации”
Новосибирский государственный технический университет
Кафедра иностранных языков
технических факультетов

Ситникова Татьяна, выпускница 2006 г.



Я окончила факультет ФПМИ НГТУ в 2006 г. Параллельно с основным образованием с 2004г. училась на курсах «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Иностранными языками я интересовалась еще в школе. А когда училась на техническом факультете, нужна была какая-то разрядка после точных наук, потому как все время заниматься программированием и математикой тяжело. Вот я и пошла на курсы: и полезно, и приятно.
 
На самом деле английский язык не так прост, как кажется. Курсы для меня стали совершенно новым этапом изучения языка. Они мне очень многое дали, помогли структурировать знания в английском языке. Сразу поле окончания курсов я начала работать переводчиком в международной компании, переводила корреспонденцию с зарубежными заказчиками.

Наша компания занималась программным обеспечением, и основное высшее техническое образование очень помогало мне в работе. После этого мне  предложили работу в переводческом агентстве. Что примечательно, агентство связалось со мной через кафедру ИЯ, где я оставляла свою контактную информацию. В агентстве я сначала работала менеджером технических проектов, осуществляя контроль качества перевода. Затем стала руководить работой всего отдела технических переводов.
 
Всё это время я не переставала изучать языки. Сначала я выучила немецкий (разумеется, невозможно вот так взять и «выучить» какой-то иностранный язык, можно лишь довести его до какого-то уровня; у меня сейчас C2). На данный момент я уже год учу китайский язык. Восточные языки, конечно, не идут ни в какое сравнение с европейскими. Очень сложно, но очень интересно при этом.
 
С мая прошлого года я индивидуальный предприниматель: работаю на себя, сотрудничаю с переводческими агентствами и европейскими заказчиками. Занимаюсь переводами и редактурой текста. Я очень довольна своей работой. Мне кажется, что в идеале человек должен заниматься тем, что ему нравится. Мы тратим большую часть своей жизни на работу, именно поэтому стоит посвящать себя любимому делу.
 
 (c) Фото из личного архива Т. Ситниковой