Программа профессиональной переподготовки "Гид-переводчик"

Работа с иностранными туристами приносит массу впечатлений: гид постоянно знакомится с новыми людьми, посещает интересные места, о которых офисные работники могут только мечтать. Это профессия для активных и общительных людей. Главная миссия гида – познакомить иностранных гостей с городом и страной, не так проста, как кажется.
Гид-переводчик должен совмещать в себе профессиональные навыки переводчика, экскурсовода, администратора и даже психолога. Кроме отличного знания иностранного языка ему необходимо хорошо владеть сведениями об истории, национальных и политических особенностей страны, в которой он проводит экскурсии. Знаний гида-переводчика должно быть достаточно для того, чтобы он мог достоверно и грамотно ответить туристам на все их вопросы. Гиду-переводчику следует быть в ответе за безопасность людей из своей экскурсионной группы.
Преимущества обучения:
- новая увлекательная и престижная профессия
- получение методических навыков ведения экскурсий
- содействие в получении городской аккредитации гидов-переводчиков
- возможность общения с потенциальными работодателями и рекомендации лучшим выпускникам
- доступ к электронным библиотечным ресурсам НГТУ
- творческая дружеская атмосфера
- интерактивные практические занятия и лекции-презентации с мультимедийным сопровождением
- семинары и мастер-классы специалистов На выезде
- экскурсионные тренинги
- командная работа
- групповые выезды на экскурсионные объекты города
- создание коллекции авторских экскурсий, система обратной связи
- диплом о профессиональной переподготовке образца, установленного ФГБОУ ВО «Новосибирский государственный технический университет»
- профессия гида-экскурсовода по Новосибирску на иностранном языке
- возможность пройти единую городскую аттестацию для гидов-переводчиков (после дополнительной специальной самостоятельной подготовки)
- портфолио экскурсионных материалов на иностранном языке + готовый авторский тур
- практический опыт проведения экскурсий
- владение основами межкультурной коммуникации
- знание регламента работы гида-переводчика
Состав преподавателей:
Курс ведут специалисты, имеющие многолетний опыт работы с иностранными туристами:
Беленок Ирина Александровна, АНОО ДПО "Сибирская Академия Туризма" (1998 г.) - генеральный директор; Член комитета по предпринимательству в сфере туризма Торгово-Промышленной Палаты Российской Федерации, Член Совета по туризму при Правительстве Новосибирской области, Председатель комитета по туризму и гостиничному бизнесу Союза «Торгово-Промышленной Палаты Новосибирской области»
Елфимова Наталья Васильевна - преподаватель кафедры ИЯ ТФ, координатор программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», стажировки и гранты в университетах Великобритании и США.
Лучихина Лариса Федоровна - преподаватель кафедры ИЯ ТФ НГТУ, диплом Президентской программы, стажировки и обучение в университетах Германии, аттестованный гид-переводчик, Аттестат Гид-переводчик выдан Министерством экономического развития НСО 07.06.2024.
Лукашенко Ольга Александровна - переводчик-синхронист, опыт работы: Лондон, Москва, Соловки, Новосибирск, канд. экон. наук, доцент, аттестованный гид-переводчик. Аттестат Гид-переводчик выдан Министерством экономического развития НСО 07.06.2024
Син Дина Диннаковна - преподаватель кафедры ИЯ ТФ НГТУ, канд. архитектуры, доцент
Ткаченко Ольга Леонидовна - переводчик-синхронист, гид-переводчик, создатель, руководитель, аттестованный гид-переводчик экскурсионной компании «Путь и Сибирь» www.waytosib.ru. Аттестат Гид-переводчик выдан Министерством экономического развития НСО 07.06.2024. ©Из архива Л.Ф.Лучихина