Новосибирский государственный технический университет
Кафедра иностранных языков технических факультетов
Программа профессиональной переподготовки
“Переводчик в сфере профессиональной коммуникации”
Программа профессиональной переподготовки “Переводчик в сфере профессиональной коммуникации”
Новосибирский государственный технический университет
Кафедра иностранных языков
технических факультетов

Городская студенческая научно-практическая конференция по переводу

19 октября 2017 г. кафедра ИЯ ТФ впервые провела городскую студенческую научно-практическую конференцию, посвящённую вопросам перевода и переводоведения.
Участниками конференции стали представители 3 вузув: НГТУ, Сибирского института управления – филиала РАНХиГС Российской Академии народного хозяйства и государственной службы,  Новосибирского военного института имени генерала армии И.К. Яковлева войск национальной гвардии Российской Федерации.
В программе конференции было два пленарных доклада.  С докладом «Осторожно, перевод! or работа над ошибками» выступила Афонасова Валентина Николаевна, канд. пед. Н., профессор кафедры перевода и переводоведения Новосибирского военного института имени генерала армии И.К. Яковлева войск национальной гвардии Российской Федерации. Следующим докладчиком была канд. филос. н., доцент кафедры иностранных языков Сибирского института управления – филиал РАНХиГС  Юдина Татьяна Алексеевна. Тема ее выступления «Русские проблемы в английской речи (политологический аспект»)

Тематика работы секций была посвящена различным аспектам перевода и переводоведения: «Грамматические и лексические особенности  перевода» (модератор: М. И. Ковалева, канд. пед. Н., доцент, зав. кафедрой иностранных языков, Сибирский институт управления – филиал РАНХиГС), «Особенности перевода специальной литературы» (Стенникова С. М., ст. преп. кафедры ИЯ ТФ.  Третья секция была посвящена компетенциям современного переводчика (Торопчин Г. В., канд. ист. Н., доцент каф. ИЯ ТФ).

Идея проведения конференции на нашей кафедре возникла не случайно. В течение многих лет кафедра ведет подготовку переводчиков в профессиональной области. Поэтому, целью данной конференции было предоставить студентам переводчикам нашего вуза и других вузов города выйти за рамки учебной программы, шире взглянуть на мир перевода, на проблемы и тенденции в отрасли; дать студентам   возможность провести собственные исследования в области теории перевода и даже поделиться своим первым опытом.  Среди тем, которые вызвали интерес у участников конференции, различные лингвистические аспекты перевода, виды и жанры перевода. Для технических вузов актуальна тематика перевода научно-технической и специальной литературы, особенности перевода терминологии. И, наконец, в теме «Профессия переводчик» докладчики представили свое видение, какими знаниями и навыками должен обладать современный переводчик и о том, какую роль играет переводчик в современном мире.

Выступления на конференции вызвали живой интерес у участников и послужили поводом для обсуждения.

По итогам конференции были вручены дипломы следующим участникам:
Секция «Грамматические и лексические особенности перевода»: диплом за 1 место - Адамович Екатерине (Сибирский институт управления – филиал РАНХиГС), диплом за 2 место – Теряевой Ксении (ПЭ-62),

Секция «Профессиональные навыки переводчика»: диплом за 1 место - Ковалевской Марии, ПТ-63), диплом за 2 место – Пронюшкиной Анне, ПТ–63), поощрительный диплом – Покаревой Кристине (Сибирский институт управления – филиал РАНХиГС).

Секция «Особенности перевода специальной литературы»: Гусаренко Екатерине (Гусаренко Екатерина, гр. ПЭ-62), диплом за 2 место – Смирнову Павлу (Новосибирский военный институт имени генерала армии И. К. Яковлева войск национальной гвардии Российской Федерации), поощрительный диплом – Чапчиковой Кристине (ПЭ-61).
 
Поздравляем победителей конференции!